Депутаттар “отчёт”, “комиссия” деген сөздөрдү кыргызчага которуу керектигин айтышты

Мезгил

Депутаттар “отчёт”, “комиссия” деген сөздөрдү кыргызчага которуу керектигин айтышты.

Бул тууралуу бүгүн Жогорку Кеңештин комитет жыйынында  депутат Исхак Масалиев “отчёт” деген сөз кыргыз тилине которулушу керектигин айтса, ал эми депутат Мыктыбек Абдылдаев комиссия деген сөздү да кыргызчалатыш  керектигин айтты.

   “Президентке караштуу Мамлекеттик тил боюнча улуттук комиссиясы комиссия деген сөздү кыргызчага которо албай жатышат.  Аталган комиссияга өзүңөрдүн мекемеңердин аталышын кыргыз тилине которгула деп айтуу керек”, – деди  Абдылдаев.

 Белгилей кетсек,   депутаттар буга чейин  неологизмдерди (башка тилдерден кирген жаңы сөздөр) кыргыз тилине которууга тыюу салууну сунушташкан.  

“Аукцион” деген сөз  “тоорук” деп которулушу бул айрым жарандардын башын айлантышы мүмкүн экендигин айтышкан.

Муну менен эл өкүлдөрү  мыйзам долбоорунда колдонулган бир катар сөздөр түшүнүксүз экенин жана мамлекеттик тилге туура эмес которулганын билдиришкен.

Булак: Мезгил ньюс 

Бөлүшкүлө

Share to Google Plus
Share to MyWorld
Share to Odnoklassniki

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *